2004/9/7

丁丁歷險記



前陣子在網路上訂購的《丁丁歷險記》,今天終於送到了~:)

《丁丁歷險記》是比利時漫畫家艾爾吉的作品,
也是我小時候最喜歡的一套漫畫書。

那時看的版本,是由時報出版社所出版;
在出版了其中八本之後,或許因為成本太高,
時報出版社中止了後續的發行計劃,
所以過去在台灣從來沒有過完整的版本。

今年香港商務印書館從法國代理商手中,
取得全套廿四本《丁丁歷險記》的繁體中文授權,再由台灣商務進口來台,
這回我終於可以完成收藏《丁丁歷險記》的夢想了。

《丁丁歷險記》是一套關於新聞記者丁丁的環球歷險故事。
故事中的主角丁丁,雖然是記者,但大部份的時間都花在探險上,
他有著冒險進取的精神,以及敏銳深刻的觀察力,
就像是年輕版的印第安那瓊斯。

丁丁總是在危機四伏的地方現身,
帶著「米路」Milou(註一)踏遍世界各地,
進行了廿四次冒險旅程,並兩度來到中國。
甚至比阿姆斯壯早了十五年登陸月球。

註一:米路(Milou)。
   
   丁丁的小狗,又譯「米魯」、「雪球」、「白雪」。


作者艾爾吉(Herge 1907-1983),原名喬治‧雷米(Georges Remi, dit Herge),比利時人。

從小就對漫畫創作有極高的興趣,
童年時加入了童軍組織,童軍勇於冒險的精神對他的影響甚鉅,
據說《丁丁歷險記》最初的構想,就是來自於他參加過的許多童軍活動。

少年時期的艾爾吉就懷著環遊全世界的夢想,
長大之後,擔任報社通訊員的他藉由職務之便,得以接觸世界各地的資訊;
本身喜愛畫圖的艾爾吉在此時開始發表漫畫作品。

1926 年,艾爾吉第一次在《比利時童子軍》雜誌上,
發表名為《冒失鬼巡邏隊長托托爾》的短篇,
裡面有個角色的名字叫丁丁,這是丁丁第一次出現。

1929 年 1 月 10 日,艾爾吉在《廿世紀報》兒童版「Le Petit vingtieme」上,
發表了首次以丁丁及小狗米路為主角的作品。

次年、1930,艾爾吉開始創作《丁丁歷險記》。艾爾吉將真實歷史和虛構情節巧妙結合,
通過他清晰的敘述能力和明快的繪畫技巧,創造出一本又一本精彩萬分的著作。

1934 年,艾爾吉認識了中國留學生張充仁,使得他的創作出現關鍵性轉折,
之後更因此畫出了《丁丁在西藏》、《藍蓮花》等與中國有關的故事。

1939 年,因為《藍蓮花》的故事,宋美齡曾親自邀請艾爾吉到中國訪問,
可惜因當時的世界大戰而無法成行。

1983 年 3 月,艾爾吉過世,享年七十六歲,
第廿四冊《丁丁和阿爾發藝術》因此未能完成,
而丁丁與米路的冒險旅程也就此停止。

艾爾吉過世後,《丁丁歷險記》的熱潮完全沒有退燒,
大半個世紀以來,《丁丁歷險記》已被譯為六十多種文字,
迄今全球銷售數字超過兩億五千萬冊,堪稱是比利時的國寶與歐洲漫畫界的驕傲。

銷售丁丁周邊商品的「磨坊藝術」公司,每年營業額即高達一千六百萬歐元。
據統計、目前《丁丁歷險記》每年的全球總銷量仍保持在兩百萬本以上。

今年(2004)是丁丁誕生 75 週年,
比利時政府特別限量發售五萬枚面額十歐元的丁丁紀念幣,歐洲各地也紛紛展開盛大的慶祝活動。

比利時的《比利時自由報》推出特刊,法國的《費加洛報》發行的專刊更多達一百一十四頁。
此外荷蘭、西班牙、英國也都舉行大規模的專題展覽。

英國倫敦的格林威治國家海事博物館推出以「丁丁海上歷險」為名的特展,
並展出美國藝術大師安迪.沃荷為艾爾吉繪製的肖像;沃荷也是《丁丁歷險記》的忠實讀者。

西班牙巴塞隆納的海洋博物館也以丁丁的冒險夥伴哈多克船長(註二)為主題,
推出「可惡的籐壺」特展,名稱來自哈多克船長的口頭禪。

由艾爾吉遺孀芬妮主持的「艾爾吉基金會」表示,
他們計畫在布魯塞爾設立一座「丁丁博物館」,
並希望能於 2007 年艾爾吉百年冥誕時落成啟用。

註二:哈多克船長(Captain Haddock)。
   
   是個行為衝動但是大方熱情的粗人,受歡迎的程度甚至超越丁丁,
   他是船員戒酒協會的會員,但本身非常愛喝威士忌。

丁丁的冒險夥伴:

   杜本&杜朋(Dupont et Dupond)。
   
   一對個性糊塗的私家偵探,看起來像雙胞胎兄弟,在故事中鬧出許多笑話。

   杜能說教授(Tayphon Tournesol)。
   
   個性敏感、聽力不太好的天才科學家,擁有鯊魚潛艇、登月太空火箭及許多發明。

身為丁丁迷的美國名導演史蒂芬史匹柏,
早在一九八三年時就買下了《丁丁歷險記》的部分電影版權,
準備讓丁丁登上大銀幕,而且預定連拍三部;
可惜至今拍片計畫仍處於籌備階段。

目前在京華城地下二樓有一家丁丁專賣店「TINTIN BOX」,
裏面有造價高達十四萬的真人尺寸樹脂丁丁人偶,
還有文具紙品、休閒服、配件、手錶、收藏型人偶、手機外殼和「米路」絨毛玩偶等。

官方網站,含法、荷、英、日、中文等版本:
http://www.tintin.be/

個人網站,內容包含作者生平介紹、作品分析、畫像館、討論區:
http://www.le-ouaib.net/tintin/

2 則留言:

  1. 啊啊啊... 你買了?! 我小時候只看了英文版耶 :p
    今年的書展商務就把它大事宣傳了, 還有好大的COUNTER & tintin 展板... 可
    是.. 中文版... 沒啥胃口買 :p

    u know, 英文版裡小狗叫"snowy", 好可愛啊~
    Dupont et Dupond 就給譯成thomson & thompson, 兩個傻瓜...
    還有教授, 名字居然是calculus!!! XD

    回覆刪除
  2. 我也是開始時候先看英文版, 那是在公共圖書館借回來的
    看過一本後, 便開始愛上它, 因為我覺得故事中有偵探及冒險, 非常吸引
    香港也是近月才出中文版,但我忘了手上那本買了幾年的中文版(台灣版)在哪裡買
    呢!

    回覆刪除

張貼意見時,請記得選擇發表留言的身份
若無相關帳號,可於下拉選單選擇「名稱/網址」項目直接填寫暱稱,感謝!