2006/3/16

Worker dead at desk for 5 days

在網路上找資料的時候看到的~:D

Worker dead at desk for 5 days

From the New York Times: Bosses of a publishing firm are trying to work out why no one noticed that one of their employees had been sitting dead at his desk for five days before anyone asked if he was feeling okay.

George Turklebaum, 51, who had been employed as a proof-reader at a New York firm for 30 years, had a heart attack in the open-plan office he shared with 23 other workers. He quietly passed away on Monday, but nobody noticed until Saturday morning when an office cleaner asked why he was working during the weekend.

His boss, Elliot Wachiaski said: "George was always the first guy in each morning and the last to leave at night, so no one found it unusual that he was in the same position all that time and didn't say anything. He was always absorbed in his work and kept much to himself."

A post mortem examination revealed that he had been dead for five days after suffering a coronary. Ironically, George was proofreading manuscripts of medical textbooks when he died.

You may want to give your co-workers a nudge occasionally. And the moral of the story: Don't work too hard. Nobody notices anyway.


摘自紐約時報(New York Times):

一家出版社的老闆正在設法了解,爲什麼一名員工死在自己的座位上已經五天,卻沒有任何人發現?

George Turklebaum,51 歲,在紐約的一家出版社擔任校對的工作已經 30 年,
在一個有 23 名同事共同使用的開放性辦公室中因為心臟病死去。

沒有人發現他在星期一就靜悄悄的死亡,直到星期六早上清潔人員問他為什麼週末還要上班時才發現。

他的老闆,Elliot Wachiaski 說到:「George 總是最早到公司,且最晚離開公司,
所以沒有人會對於他坐在椅子上不動而且不發一語感到奇怪,他總是持續專注於自己的工作。」

驗屍報告指出,George 死於冠狀動脈阻塞已經五天。諷刺的是,當 George 死的時候,他正在校對一篇醫學手稿。

或許你偶而該輕推一下你的同事。

這個故事告訴我們:不要太認真工作,反正沒有人會注意到你!XD

4 則留言:

  1. "Don't work too hard. Nobody notices anyway."
    ↑ +1
    What a practical conclusion!

    回覆刪除
  2. 來掃興的......這一切只是謠言.......:p

    http://www.ettoday.com/2006/03/15/521-1909480.htm

    回覆刪除
  3. .....

    我原本還在想,會不會是這家公司的空調特別好~XD

    回覆刪除

張貼意見時,請記得選擇發表留言的身份
若無相關帳號,可於下拉選單選擇「名稱/網址」項目直接填寫暱稱,感謝!