2005/10/13

What is this?

下午外國老闆找我們進他的辦公室看一封 Mail,
朋友從美國寄了這封 Mail 給他,以下是 Mail 的全文。

----- Original Message -----
From: Keith
To: B
Sent: Thursday, October 13, 2005 12:11 PM
Subject: dudes

Hey man,

Can you make out the attached pics? What does it mean?

k

電子郵件裏頭夾了兩張圖片,圖片如下,問的是圖片裏頭中文字的意思。


圖一:             圖二:


圖中物品、看起來的感覺似乎是飾品類的東西?所以..或許應該是吉祥話?

我跟同事看完之後的第一個反應,這真的是中文嗎? :P
這樣的答案讓外國老闆覺得有點驚訝,
那眼神很明顯的就是在說:「哼~你們真的懂中文? XD」

不過想想說不定是古字,所以.....

大家一起來猜猜看吧!

為了不負中文系的名譽,大君請加油~XD

4 則留言:

  1. 如重?
    來翅?

    什麼意思? o_oa

    回覆刪除
  2. 公佈推理結果:
    1.疑似外國人自製飾品或者被不肖小販虎爛,因為字寫得頗生硬,
    而且像用簽字筆寫的XD
    2.左邊那一塊──疑似「如亶」。"亶" 誠實、實在
    3.右邊那一塊──應作「來趐」。"趐" 飛也、眾鳥叢飛也
    應該足以唬住番邦人士吧!XD

    回覆刪除
  3. 趙大君老師真是太強了!!!

    回覆刪除
  4. 請愛用網路資源...謝謝XD

    回覆刪除

張貼意見時,請記得選擇發表留言的身份
若無相關帳號,可於下拉選單選擇「名稱/網址」項目直接填寫暱稱,感謝!